
It was also styled the”Cranmer Bible” because of Archbishop Cranmer’s preface to the second edition (1540).The Taverner’s Bible (1539), a revision by Richard Taverner of the Matthew Bible minus most of the notes and polemic data. The Great Bible (1539) was the first authorized Bible, called “great” from its size. It is thus a vital link in the main sequence of English Bible translations. It combined the New Testament of William Tyndale, and as much of the Old Testament as he had been able to translate before being captured and put to death, with the translations of Myles Coverdale as to the balance of the Old Testament and the Apocrypha, except the Apocryphal Prayer of Manasses. The Matthew Bible, also known as Matthew’s Version, was first published in 1537 by John Rogers, under the pseudonym “Thomas Matthew”. This one is particularly trustworthy in my opinion.

Largely a revision of Tyndale by Tyndale’s friend John Rogers, it was nevertheless published under the name of Thomas Matthew.
#Versions of the bible plus#
Includes all of the 81 books previously canonized as the Bible ( see scripture comparison chart), plus another 6 books considered to be inspired and/or historically significant: Chanoch (Enoch) & Yovheliym (Jubilees) from the Dead Sea Scrolls, as well as Yashar (Jasher), 4 Ezra, 2 Baruch, and Hadaccah (Additions to Esther) – for a total of 87 books under one cover.Restores the stand alone Aleph Tav את throughout the text previously omitted in other English translations.Transliterates over 3,100 other Hebrew names and places.Sets forth a transliteration, rather than a substitution, of the names of the Father (Yahuah), Son (Yahusha) and Holy Spirit (Ruach Ha’Qodesh).The Cepher Bible – The את Cepher is a comprehensive restoration of sacred scripture that … He presented the first completed English Bible in print. He supplemented it, where it had not been finished, by his own translation from German’ and Latin. Miles Coverdals leaned on Tyndale’s scholarly work. (Martyed: Murdered by the Catholic Church for translating) Translated from the original Hebrew and Greek, the significance of Tyndale’s version lies in its being first in a line of translations, so creative and impressive in its style that it formed the backbone of the Authorized King James Version of 1611. Its weakness was that it was based on the Latin Vulgate instead of the original Greek. This was the first complete translation into English, revised c.



But until the time of Wycliffe (14th cen.) and Tyndale (16th cen.), the Bible was translated Into English only sporadically and piecemeal. King Alfred (848-901) had portions of the Bible translated into the vernacular. Bede (died 735) is credited with a translation of John’s Gospel.
#Versions of the bible software#
Study Software – A few free choices here & Logos cheap software?Īpocrypha (Books Censored From the Bibles):Įarly Christian Writings (Including Gnostics & Apocrypha) SOME ENGLISH VERSIONS OF THE BIBLEĬaedmon, by 680, had rendered Bible stories in common speech in poetic paraphrase, according to Bede. The Etymology of Words – Decoding The Secrets of The Ancients “It shall greatly help ye to understand the Scriptures if thou mark not only what is spoken or written, but of whom and to whom, with what words, at what time, where, to what intent, with what circumstances, considering what goeth before and what followeth after.” ~ Myles Coverdale
